Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2017

REVISTA DE POESÌA - LA VELOCIRAPTORA HISTRIONICA

Imagen
Revista de Poesía Bilingüe con Autores latino amèricanos, franceses, belgas y españoles. En francés y español. El placer de editarla con La Marge   y   Sin Licencia Editorial . Gracias a todos los poetas que sumaron sus textos a esta pequeña cruzada literaria. Y a todos los que la han hecho posible de alguna manera. Pronto la estaremos presentando en varios lugares. Textos de : Charles Pennequin, Antonio Reyes Carrasco, Corinne Lagenèbre, Alonso Gordillo, Denis Péan, Melissa Castillo Villaroel, Francis Krembel, Mylène Lacrampe, Fred Griot, Lorean Paulo, Stéphane Chaumet, Sergio Grao Palos, Hugo Fontaine, Jorge Alfonso, Thomas Suel, eL eNe, Simon Martin, Arjan Alvarez, Sébastien Ménard, Julio Rivero Ooijer, Flora Beillouin, Gaëtan Sortet, Julie t., Patrice Treuthardt, Dafne Mociulsky, Gabriel Till, Edmario Jobat, Camilo Bogoya Gonzalez. Traducciones Gabrielle Taron-Rieussec, Julio Rivero Ooijer, Flora Beillouin, Miriam Montoya, Ga

Dafne Mociulsky ESCRITORA

Imagen
Dafne Mociulsky Dafne es una amiga de la casa, hemos tenido la oportunidad de editar libros juntos, y junto a su editorial Duniashka Ediciones, editorial también itinerante de América Latina y el mundo. Ha escrito varias novelas, participado de ferias y eventos de editoriales independientes, como la F.L.I.A., desde el principio. En nuestros dos últimos libros de poesía hemos incluido poemas de su autoría traduciéndolos al francés. Desde Buenos Aires publica su obra y tantos otros compañeros de vida de diferentes regiones de América. Abajo les compartimos su biografía en sus propias palabras y una entrevista a propósito de su forma de la edición artesanal y cartonera y su rol como escritora. Podría decir que mi vida es una mierda, pero no lo diré por vanidad. Nací en el 78, en dictadura, un 1 de mayo, meses antes de ese vergonzoso Mundial . Tuve tantas mudanzas que como resultado me torné una persona adaptable e inestable. A los doce años me enamoré por primera vez y entonc

SINLICENCIA EDITORIAL

Imagen
en facebook     Sin Licencia Editorial , Editorial Sin Licencia es una editorial transfronteriza que edita desde Montevideo, Buenos Aires, Paris y donde los que la integramos nos encontremos. Usamos materiales reciclados, hacemos libros artesanales e industriales tambièn. Nos gustan los autores nuevos. Los poetas benditos tambiên, aunque nos digan malditos la mayorîa de las veces. Escribir en las paredes. Las traducciones al Francès y si estamos en Brasil: al portuguès. Tambièn nos gusta querernos, ya que por eso nos juntamos y editamos entre todos e invitamos a otros. Nos gusta hacer mùsica en la calle con amigos y desconocidos y llamarnos por telèfono desde lejos para leernos los poemas nuevos. Tambièn nos gustan los talleres de autopublicaciòn, los de plàstica y fotografìa que han tocado en los ùltimos años. Nos gustan les poetas bohemies de Montevideo, los extremos del sur de Andalucîa, los porteños, y los acentos Bretones. Los escritores belgas y los nuevos poetas ingenuos. A v